樱のコナン 发表于 2008-5-4 19:00:26

[日]日语中「なら」「たら」如何区別使用

なら和たら的用法区别,要细细分析起来,篇幅很长。不过,只要掌握两个要领,就不会出大错:

1、なら前项多是听话人的行为或感觉,后项是说话人的观点和意见,多用命令、劝诱、决意等意志句结句;如果前后项都是动作动词,则要求前项后干、后项先干。

2、たら有假定、确定、恒常、继起等多种意思,其中表示假定条件的用法,与なら的区别是,它前项先干、后项后干;前项不一定是听话人的行为、后项可以是意志句,也可以是状态句。例如:

1、この本を読むなら、貸してあげます。/你要看这本书的话,那我借给你。

2、この本を読んだら、貸してあげます。/这本书我看完了的话,就借给你

Kagome 发表于 2008-5-9 03:56:10

哇, 只有两个不一样!~
真乱阿!~

算了, 我还是不学了!~
页: [1]
查看完整版本: [日]日语中「なら」「たら」如何区別使用