優しい風が吹く いつもの道で
yasashii kaze ga fuku itsumo no michi de
A gentle wind blows along the usual path
あなたに会えるとか そんなことでいい
anata ni aeru toka sonna koto de ii
It is such a good thing to be able to meet you
小さな鼓動の揺れが 想いに重なり
chiisana kodou no yurare ga omoi ni kasanari
The tremor of a small palpitation stacks on memories
静かに溶けるのを ただ待っている
shizuka ni tokeru no o tada matteiru
Quietly dissolving Just waiting
人はどうして 答えを求めるの?
hito wa doushite kotae o motomeru no?
Why do humans search for answers?
わたしはこれで 幸せなのに
watashi wa kore de shiawase na no ni
Because I am happy like this
幸せなのに
shiawase na no ni
Happy like this
アイのうたが 聴こえたんだ
ai no uta ga kikoetan da
Love's song can be heard
それは 小さなアイが
sore wa chiisana ai ga
That is a small love
微笑むように 寄り添うような
hohoemu you ni yorisou you na
Like a smile to get close
優しい音がした
yasashii oto ga shita
A gentle sound made
時は流れ 夢は流れ
toki wa nagare yume wa nagare
Time flows Dreams flow
いろんなかたち 変わっても
ironna katachi kawattemo
Though changing into various forms
あなたがただ ここにいれば
anatagata da koko ni ireba
As long as both of you are here
それだけでいい
sore dake de ii
That alone is fine ※
あなたの呼ぶ声に 気づく時には
anata no yobukoe ni kizuku toki ni wa
When I noticed your voice that calls
失くした物にただ 手を伸ばすだけ
ushinakushita mono ni tada te o nobasu dake
I just reach out to the thing that I had lost
時はどうして 終わりを告げるの?
toki wa doushite owari o tsugeru no?
Why does time tell us it's the end?
描いた今は
egaita ima wa
The present that is painted
明日の空に続いているのに
ashita no sora ni tsuzuiteiru no ni
Continues into tomorrow's sky
アイのうたが 聴こえたんだ
ai no uta ga kikoetanda
Love's song can be heard
それは 小さなアイが
sore wa chiisana ai ga
That is a small love
一つ一つ 瞬くような
hitotsu hitotsu matataku you na
One by one it twinkles
いとしい音がした
itoshii oto ga shita
It makes a beloved sound
時と共に あの日の星
toki to tomoni ano hi no hoshi
Together with time That day's star
涙で流れてしまっても
namida de nagareteshimattemo
Even when tears flow
あなたがただ ここにいれば
anatagata da koko ni ireba
As long as both of you are here
それだけでいい
sore dake de ii
That alone is fine
願いは 時に遠く
negai wa toki ni tooku
My wish is far away in time
無理に掴もうとしても
muri ni tsukamou toshitemo
Even if it's impossible to grasp
手元をすり抜けてゆくけど
temoto o surinukete yuku kedo
Though what's on hand slips through
そのまま 消えてゆくような
sono mama kieteyuku you na
Like that till it disappears
大きなものより
ookina mono yori
More than the large things
小さなアイに 気づけば
chiisana ai ni kizukeba
Is to notice a small love
いつか時が 花を咲かし
itsuka toki ga hana o sakashi
Whenever the flowers bloom
やがて大きなアイが
yagate ookina ai ga
Soon a big love
歌うように 奏でるように
utau you ni kanaderu you ni
Like singing, like playing an instrument
二人を包むだろう
futari o tsutsumu darou
Wrapping both of us I guess
あなたがいて そばで笑う
anata ga ite soba de warau
With you smiling by my side
それだけでいい
sore dake de ii
That alone is fine