|
风的LALALA,风的歌声。风传达着两人的思念,吹起颤动的心的浪花。听这首歌,感受着海风的气息,似乎自己也成为了歌唱的风。
歌手:倉木麻衣 作曲:春畑道哉
潮(しお)風(かぜ)に君(きみ)を感(かん)じて | 海风中,感受到了你的气息 | 銀(ぎん)色(いろ)の波(なみ)に二人(ふたり)溶(と)けてしまいそう | 与你两人仿佛融入了银白色的波涛中 | このまま時間(じかん)よ止(と)まれと | 就这样 时间停止了 | 街(まち)が特(とお)く小さく見(み)えるよ | 街道在视野中愈渐远小 | もう離(はな)さない | 已经无法离开你 | 君に決(き)めたよ | 对你下定了决心 | | | 輝(かがや)いた 季節(きせつ)に | 闪耀光辉的季节中 | 辿(たど)り着(つ)いた 未來(みらい)に | 历尽曲折到达的未来里 | 迷(まよ)わずに 瞳(ひとみ)信(しん)じて | 不再迷惘 眼神坚信 | 風のららら... | 风的LALALA…… | 溢(あふ)れだしそうな 不安(ふあん)に | 不断溢出的不安的感觉中 | 淚(なみた)を隱(かく)した 昨日(きのう)をに | 隐藏起昨天的眼泪 | 遠(とお)い思(おも)い出(た)と 今(いま)なら言(い)える | 现在说出了 对你的遥远的思念 | 風のららら... | 风的LALALA…… | | | 押(お)し寄(よ)せる 見えない不安 | 层出不穷无形的不安感觉 | あきらめかけていた たった一つのことが | 刚想要放弃的只是一件事情 | 波(なた)音(おと) | 海浪的声音 | 心(こころ)を搖(ゆ)らすよ | 使心都跟着摇晃 | 寄(よ)せて 返(かえ)す君への想(おも)いが | 请传达想回到你身边的想法 | 氣持(きも)ちを滿(み)たす | 心中满是这样的想法 | 光(ひかり)に変(か)わる | 想变成一道光芒 | 拗(す)ねていた あの頃(ころ) | 那个时候心情不好 | 君と來(き)いた 砂浜(すなはま) | 想和你一起来到沙地的海岸 | いつまでも 変わらずにある | 无论什么时候总有不变的东西 | 風のららら... | 风的LALALA…… | 繫(つな)いだ手握(てにぎ)り 返(かえ)した | 紧紧地握着你的手回 | 素直(すなお) な氣持ちを 感(かん)じて | 感受到了你温柔的内心 | 大切(たいせつ)の人(ひと)と 今なら言える | 现在说出了 你是最重要的人 | 風のららら... | 风的LALALA…… | | | 見める笑(え)顏(がお)に | 凝视着你的笑脸 | 何故(なぜ)か急(きゅ)に抱(だ)きしめたくなる | 为什么 如此急切地想要抱住你 | 風に搖れて もう一度(いちど)今 | 风中摇摆着 现在再一次 | 熱(あつ)い想いをのせて 君に決めたよ | 驾驭着热切的思念,对你下定了决心 | 輝いた 季節に | 闪耀光辉的季节中 | 辿り着いた 未來に | 历尽曲折到达的未来里 | 迷わずに 瞳信じて | 不再迷惘 眼神坚信 | 風のららら... | 风的LALALA…… | 溢(あふ)れだしそうな 不安(ふあん)に | 不断溢出的不安的感觉中 | 淚(なみた)を隱(かく)した 昨日(きのう)をに | 隐藏起昨天的眼泪 | 遠(とお)い思(おも)い出(た)と 今(いま)なら言(い)える | 现在说出了 对你的遥远的思念 | 風のららら... | 风的LALALA…… |
|
|